贾伯沃基

打印
评价这首诗
148票

从书中 透过窥镜和爱丽丝在那里发现的东西

贾伯沃基

‘Twas brillig和松软的toves
wabe是否有回旋和旋转装置?
所有的笑容都是borogoves,
和mome rath胜过。

“当心儿子,贾伯沃克
咬的颚,抓的爪!
当心Jubjub鸟,并避开
笨拙的班德斯纳奇!”

他握着他的漩涡剑;
很久以来他寻找的人妖敌人–
如此安息在图坦姆树旁,
并沉思了片刻。

而且,正如他以谦逊的思想所站立的那样,
Jabberwock,有火焰的眼睛,
穿过图尔吉木,
并随着它的来临时发出声音!

一二!一二!并通过
vorpal刀片变得窃窃私语!
他把它死了,脑袋还留着
他疾驰而去。

“您杀了贾伯沃克吗?
来吧,我那光彩夺目的男孩!
糟糕的一天!卡鲁!卡莱!”
他高兴地咯咯笑。

‘Twas brillig和松软的toves
wabe是否有回旋和旋转装置?
所有的笑容都是borogoves,
和mome rath胜过。

 — Lewis Carroll

 


观看这首诗的视频

单击下面的视频以查看并听到这首诗。


从书中 透过窥镜和爱丽丝在那里发现的东西